Latest News

Publicidad

Adàasà (Àdá-Òrìsà) (Machete de Obàtálá)

//]]>
-----------------------------------------------------------

Nuevo mensaje en Orishas Art

-----------------------------------------------------------
De: Orishas_Art
Mensaje 1 en discusión


Adàasà (Àdá-Òrìsà) (Machete de Obàtálá)

Adàasà es como un cuchillo. Su mando es de forma conica con una delgada suelta que golpetea y lo hace sonar cuando se mueve. Sirve para el mismo propósito que el Ìróké. Es usado para expresar gratitud. Tambien se suena cuando se reza a Ifá.

Originalmente, este instrumento le pertenecía a Òòsánlá (Obàtálá), como su nombre lo dice, pero se le dio a Òrúnmìlà en agradecimiento a las cosas buenas que hizo Òrúnmìlà por el cuando Òòsànlà fue salvado de los problemas con las brujas. En Òsá Méjí, Ifá dice:


Èlà Wèré awo abé Òwú
Díá fún Òwú
Ti nbe ní aròóbùje lénu eye oko
Ebo ní wón ní kó wáá se
Kó sì lo di Òòsà mú
Ògbébo, ó rúbo

Traducción

Èlà wèrè es el awo de la base de algodón
El fue el awo que mando a ifá por Òwú (algodón)
Cuando el algodón fue consumido indiscriminadamente
Por las aves de la granja (brujas)
Algodón fue aconsejado ofrecer un sacrificio
E ir con Òòsànlà por apoyo
Algodón acepto


Cuando el algodón estaba siendo consumido indiscriminadamente por los pajarons, el fue con el awo mencionado arriba para consultarle que debía hacer para prevenir que los pajaros lo destruyeran. El awo aconsejo a algodón ofrecer un sacrificio e ir con Òòsànlà por apoyo espiritual. Algodón acepto. El también se acerco a Òòsànlà y defendió que le diera todo el apoyo necesario a algodón.

Akítípá lawo ilé
Bòbó yàkàtà lawo òde
Díá fùn Òòsànlà Òsèèrèmàgbò
Yóó sòfin òrò kàn
Yóó pé léyékéyé ó má tùn-ún je òwú láíláí

Traducción

Akítípá es el awo de la casa
Bòbó – yàkàtà es el awo de la calle principal
Ellos fueron los que mandaron a ifá por Òòsànlà
Òsèèrèmàgbò
Cuando el promulgo el decreto
Y declaro que ningún pájaro debía seguir consumiendo el algodón en rama.



Cuando Algodón se acerco a Òòsànlà, el ultimo en tomar el caso e ir a una consulta de ifá. El también ordeno que ningún pájaro debía volver a tocar el algodón en rama. Entonces, los pajaros hicieron una conspiración en contra de Òòsànlà y le pusieron muchas barreras para que pudieras tomar agua del rio de los pajarons. Acudio a todos los otros Irúnmolè como Sàngó, Ògún, Òsun, Kórì y demás, pero ellos no pudieron ayudarlo. El corrió hasta la casa de Òrúnmìlà.

Dànpá´ra ò mágbònrín
Àyùn ò yun sèè màlúù
Díá fún Òrúnmìlà
Wón lógun eleye é dé

Traducción

Afligirse por la pezuña no afecta al venado
La escofina no afecta al ganado
Estas fueron las declaraciones de ifá a Òrúnmìlà
Cuando ellos declararon que la guerra de los pajaros (Brujas) era inminente

Cuando Òòsànlà corrió a la casa de Òrúnmìlà, los pajaros lo persiguieron hasta ahí. Desconocido para ellos, Òrúmìlà ya había consultado a ifá. Le fue pedido que llevara acabo un sacrificio con goma y un pequeño pastel frito relleno de frijoles. El acepto. Cuando los pajaros vieron el pastel, aterrizaron para comérselo. Ellos se pegaron al piso.

Despues Òrúnmìlà tomo el cuchillo de Òòsànlà y les corto la cabeza a los pajaros. Fue asi como Òòsànlà fue liberado de los pajaros. Cuando Òrúnmìlà le devolvió el cuchillo, Òòsànlà se lo regreso como un regalo en agradecimiento de todas las cosas buenas que hizo por el. Despues Òrúnmìlà declaro:

Àdá sékété owo ò mì
Àdá Òòsà ní o
Òwú wé, òwú là
Ìsòjú gbogbo eye oko.
L'òwú se é là

Traduccion

El pequeño machete en mi mano
Pertenece a Òòsànlà
El germinado y los botones de algodón en rama
En presencia de los pajaros
El algodón en rama floreció.

Awo Agbakiyegun Inmolorogun

-----------------------------------------------------------

Para dejar de recibir este mensaje o cambiar la frecuencia de entrega, dirígete a tu Configuración del correo electrónico.
http://groups.msn.com/OrishasArt/_emailsettings.msnw

¿Necesitas ayuda? Si has olvidado tu contraseña, vé a Servicios para usuarios de Passport.
http://groups.msn.com/_passportredir.msnw?ppmprop=help

Si desea formular alguna consulta o hacernos llegar sus opiniones, vaya a la página Ponte en contacto con nosotros.
http://groups.msn.com/contact

Si no deseas recibir más mensajes de correo electrónico de este grupo de MSN en el futuro, o si has recibido éste por error, haz clic en el vínculo "Quitar". En el mensaje de correo eletrónico que se abre, simplemente haz clic en "Enviar". Tu dirección de correo electrónico se eliminará de la lista de correo de este grupo.
mailto:[email protected]

Imágenes del tema de konradlew. Con tecnología de Blogger.
Published By Gooyaabi Templates